27 de novembro de 2009

Odio tu nombre


Sou louca por você, mas esse seu nome composto, igual ao dos galãs das novelas mexicanas, me irrita um pouco.
Listo, dijo!

25 de novembro de 2009


Enquanto o sec. 21 arrasa corações, alguém tá afim de tomar um drink?








Imagens: http://www.weheartit.com/

24 de novembro de 2009

nada rima em mim


Mulher solteira procura....

eu sou bastante agrádavel, não sou bipolar, faço uma faxina daquelas, mas não sei cozinhar!
fumo muito eu sei! mas não me incomodo com bicho. meu sonho é ter uma mini lesse. gosto da novela do maneco, gosto daquela vida do leblon, gosto de beber cerveja antartica a qualquer hora do dia, porém trabalho o dia todo. de final de semana nao gosto de são paulo, prefiro campinas. nao tenho parceiro fixo, mas tenho muitos amigos. não tenho pudor, mas sou cristã, aliás eu sou neta de pastor, meu coração é caipira, mas minha alma é chique de doer. decoro casa, organizo gavetas, as vezes eu sou quase uma mãe, as vezes eu sumo. pago as minhas contas direito e gosto do verão, como pão todos os dias e tomo coca-cola no café da manhã, mas o tody eu sei que não pode faltar. meu emprego é legal e eu só faço o que eu gosto. nao gosto de manicure, tenho cóscegas nos pés, mas troco de esmalte como quem troca de roupa, empresto minhas roupas e perco muita coisa nas festas que vou. inclusive celular, alias eu odeio celular. sou desapegada mas muito cuimenta com os meus amigos, afinal é a única coisa que eu tenho de valor, não sei dirigir, tenho dislexia e tenho muito sono de manhã, procuro um apt que seja perto do metro. gosto de sofrer por amor, mas também nao sou besta, fumo quase todos os cigarros e amo pão com carne moída, to me guardando para o casamento e também para o carnaval de 2010, por isso eu aindo moro em qualquer lugar (de preferencia na zona oeste)porque como eu já falei, eu não sou besta.

23 de novembro de 2009

Friday Night, Saturday Morning

Out of bed at eight AM
Fora da cama às 8 da manhã
Out my head by half past ten
Fora de mim às 10:30
Out with mates and dates and friends
Fora com companheiros, paqueras e amigos
That's what I do at weekends
Isso é o que faço nos finais de semana

I can't talk and I can't walk
Eu não posso falar e eu não posso andar
But I know where I'm going to go
Mas eu sei para onde eu vou
I'm going watch my money go
Eu vou ver meu dinheiro ir embora
At the Locarno
No Locarno

When my feet go through the door
Quando meus pés saem pela porta
I know what my right arm is for
Eu sei que meu braço direito é para
Buy a drink and pull a chair
Comprar um drinque e puxar uma cadeira
Up to the edge of the dance floor

À beira da pista de dança

Bouncers bouncing through the night
Leões de chácara pulando através da noite
Trying to stop or start a fight
Tentando parar ou iniciar uma briga
I sit and watch the flashing lights
Eu sento e vejo os flashes
Moving legs in footless tights
Mexendo as pernas em meias sem pés

I go out on Friday night
Eu saio na sexta à noite
And I come home on Saturday morning
E volto para casa no sábado de manhã
I go out on Friday night
Eu saio na sexta à noite
And I come home on Saturday morning
E volto para casa no sábado de manhã

I like to venture into town
Eu gosto de me aventurar pela cidade
I like to get a few drinks down
Eu gosto de beber uns drinks a mais
The floor gets packed the bar gets full
A pista fica lotada e o bar fica cheio
I don't like life when things get dull
Eu não gosto da vida quando as coisas ficam tediosas

The hen party have saved the night
A festa só para mulheres salvou minha noite
And freed themselves from drunken stags
E as libertou dos homens bêbados
Having fun and dancing
Se divertindo e dançando
In a circle round their leather bags
Num círculo em volta das suas bolsas de couro

I go out on Friday night
Eu saio na sexta à noite
And I come home on Saturday morning
E volto para casa no sábado de manhã
I go out on Friday night
Eu saio na sexta à noite
And I come home on Saturday morning
E volto para casa no sábado de manhã

But two o'clock has come again
Mas já é 2 da madrugada de novo
It's time to leave this paradise
É hora de deixar esse paraíso
Hope the chip shop isn't closed
Espero que o restaurante não esteja fechado
Cos' their pies are really nice
Porque a torta deles é realmente boa

I'll eat in the taxi queue
Eu vou comer na fila do táxi
Standing in someone else's spew
Parada sobre o vômito de alguém
Wish I had lipstick on my shirt
Preferia ter batom na minha blusa
Instead of piss stains on my shoes
Ao invés da mancha de urina nos meus sapatos

I go out on Friday night
Eu saio na sexta à noite
And I come home on Saturday morning
E volto para casa no sábado de manhã
I go out on Friday night
Eu saio na sexta à noite
And I come home on Saturday morning
E volto para casa no sábado de manhã

http://www.youtube.com/watch?v=ydBR1CmI4jw

15 de novembro de 2009


Bom domingo.
Aqui a música tem que ser alta, o sorriso tem que ser largo, o copo tem que estar cheio, a pista colorida, a fumaça bem doce, verde, e cheirosa. Aqui é assim.
Deixa disso, você sabe que vai ser divertido. Vem ser livre, vem cantar, vem dançar.
Vem dormir aqui.